استخدام taste-likeفي اللغة الانجليزية
https://www.startimes.com/user.aspx?...Besm_salam.gif بعض الأفعال الإنجليزية لها معنى خبري فهي تصف حالات : مواقف أو أوضاع موجودة . وعندما يكون للأفعال معنى خبري فإنها عادة لا تستخدم في الأزمنة المستمرة . المثال التالي : This food tastes good. I like it very في هذا المثال الأفعال tastes و like لها معني خبري . كل منها يصف حالة موجودة ولذلك من الخطأ أن نقول : This food is tasting good. I am liking it very much الفعل taste له معني خبري ولكن أيضا له معني مستمر : The chef is in his kitchen . He is tasting the sauce في هذا المثال tasting لها معنى مستمر فهي تصف قيام الطباخ بوضع الصلصة في فمه ويتذوق طعمها . It tastes too salty في هذا المثال tastes فعل خبري يصف علم الشخص بجودة الطعام . الفعل like له معني خبري ولا يستخدم في الأزمنة المستمرة . فمن الخطأ أن تقول : He isn't liking it ولكن تقول : He doesn't like it م/ن |
رد: استخدام taste-likeفي اللغة الانجليزية
thanks sweet heart
|
رد: استخدام taste-likeفي اللغة الانجليزية
welcome dear salwa |
رد: استخدام taste-likeفي اللغة الانجليزية
very good
thanks alot |
رد: استخدام taste-likeفي اللغة الانجليزية
نورتيني حبيبتي خوخة |
رد: استخدام taste-likeفي اللغة الانجليزية
المستر بتاعنا ف الفصل كان سألنا ف أول السنة عن الفرق بين
I taste food I`m tasting food وللأسف مقدرتش أفسرله المعنى بشكل واضح ففسرهالنا هو موضوعك جميل ومفيد ومستنيين جديدك على طول |
رد: استخدام taste-likeفي اللغة الانجليزية
ان شاء الله تكوني استفدتي أختي العزيزة |
رد: استخدام taste-likeفي اللغة الانجليزية
1000
شكر لك |
رد: استخدام taste-likeفي اللغة الانجليزية
شكرا لمرورك اختي |
الساعة الآن 04:32 AM |