خاطرة مترجمة عن القدس
https://images.lakii.com/images/Feb1...ne7Yf-qods.gif أحن لسجدة في المسجد الأقصى وحمامة حرمها تغرد بالسلام والأمان J’ai la nostalgie pour une prostration à la Mosquée d'AL-Aqsa Avec le pigeon de paix et liberté sur son lieu saint ::002: ستسجد الجباه شكراً لله يوماً في المسجد الأقصى وستغرد الطيور ألحان السلام والمحبة والسعادة على أسوار بلاد الزيتون Un jour à la Mosquée d’AL-Aqsa les fronts se prosterneront en remerciant Dieu et les oiseaux vont chanter les chants de la paix, l’amour et la joie sur les murs du pays de l'olivier :018: أحن لسجدة في المسجد الأقصى وحمامة حرمها تغرد بالسلام والأمان I long to prostrate in AlAqsa while this Holy place's dove sing peacefully and in security ::027: ستسجد الجباه شكراً لله يوماً في المسجد الأقصى وستغرد الطيور ألحان السلام والمحبة والسعادة على أسوار بلاد الزيتون One day in AlAqsa , the foreheads will prostrate to thank God. The birds will sing Peace , Love and Happiness tunes on the fences of the olive country :035: حفظك الله أقصانا |
رد: خاطرة مترجمة عن القدس
بارك الله فيك اختي رائع |
رد: خاطرة مترجمة عن القدس
آمين يارب العالمين
جزاكى الله خيرا |
رد: خاطرة مترجمة عن القدس
آمين يا رب العالمين
|
رد: خاطرة مترجمة عن القدس
Thanks for your hard work, it's really appreciated! adorable topic! |
رد: خاطرة مترجمة عن القدس
thanksssss
|
الساعة الآن 03:15 PM |