أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل

#1

افتراضي ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه

ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه
الفلق
Al-Falaq
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
Say I seek refuge with the Lord of the Dawn
مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ
From the mischief of created things
وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ




From the mischief of Darkness as it overspreads
وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
From the mischief of those who practise secret Arts
وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
And from the mischief of the envious one as he practises envy
ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه
الناس
An-Nas
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
Say I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind
مَلِكِ النَّاسِ
The King or Ruler of Mankind
إِلَهِ النَّاسِ
The God or Judge of Mankind
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
From the mischief of the Whisperer of Evil who withdraws after his whisper
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
The same who whispers into the hearts of Mankind
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
Among Jinns and among Men
ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه
الكافرون
Al-Kafirun
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
Say ye that reject Faith
لا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
I worship not that which ye worship
وَلا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Nor will ye worship that which I worship
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
And I will not worship that which ye have been wont to worship
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Nor will ye worship that which I worship
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
To you be your Way, and to me mine
ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه
النصر
An-Nasr
إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ
When comes the Help of Allah, and Victory
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا
And thou dost see the People enter Allah's Religion in crowds
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا
Celebrate the Praises of thy Lord and pray for His Forgiveness for He is Oft-Returning in Grace and Mercy
ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه
المسد
Al-Masad
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
Perish the hands of the Father of Flame perish he
مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
No profit to him from all his wealth and all his gains
سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
Burnt soon will he be in a Fire of blazing Flame
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
His wife shall carry the ***- **ling wood As fuel
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
A twisted rope of palm-leaf fibre round her own neck

ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه



إظهار التوقيع
توقيع : الكلمة الطيبة
#2

افتراضي رد: ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه

روعة جداً ما كتبته
واحساسك فاق كل الروائع
لم استطيع سوى كتابة تلك الكلمات البسيطة جداً
بــــــــــــــأأأركـ الله فـيكي

إظهار التوقيع
توقيع : بحبكm
#3

افتراضي رد: ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه

جزاكي الله الجنة

ربنا يجعله في ميزان حسناتك

إظهار التوقيع
توقيع : ضــي القمــر
#4

افتراضي رد: ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه

ينقل ل

what is Islam

إظهار التوقيع
توقيع : ضــي القمــر
#5

افتراضي رد: ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه

يثبت للفائده
إظهار التوقيع
توقيع : ضــي القمــر
#6

افتراضي رد: ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه

مشكووووورة
إظهار التوقيع
توقيع : محبة صديقاتها
#7

افتراضي رد: ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه

رد: ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه
إظهار التوقيع
توقيع : fatma7072
#8

افتراضي رد: ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه

رد: ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه
إظهار التوقيع
توقيع : fatma7072
#9

افتراضي رد: ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه

ربنا يوفقك
إظهار التوقيع
توقيع : ظلام اليل
#10

افتراضي رد: ترجمه سور من القرأن الكريم باللغه الانجليزيه

جزاكي الله الجنة
إظهار التوقيع
توقيع : siham hamidi
أدوات الموضوع


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
كم وردت كلمة .. فى القرآن الكريم ؟ فتوى العلماء في الإجازالعددى في القرآن أسماء حامد القرآن الكريم
قراءة القرآن الكريم,الشروط الخاصة بقراءة القرآن الكريم جنا حبيبة ماما القرآن الكريم
بنك معلومات (ثقافة عامة) درة مكنونة منوعات x منوعات - مواضيع مختلفة
سبب تسمية كل سورة من سور القرآن الكريم -اسباب نزول القرآن الكريم ، فضل سور القرآن الك مونه الامورة القرآن الكريم
اجمل ما قيل عن القرآن الكريم أنٌثًى ٱسًتُثًنٌٱئيّة القرآن الكريم


الساعة الآن 12:18 PM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل