أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل



https://adlat.net/showthread.php?t=387977
616 0
#1

افتراضي the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat THAAHAA 91:



the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat  THAAHAA 91:

Translation of the Meanings of the Holy Quran in English
Translation: Mamdouk Bickthal
Surat

THAAHAA
91:135
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat  THAAHAA 91:

[20:91]
They said: We shall by no means cease to be its votaries till Moses return unto us.
[20:92]
He (Moses) said: O Aaron! What held thee back when thou didst see them gone astray,
[20:93]
That thou followedst me not ? Hast thou then disobeyed my order ?
[20:94]
He said: O son of my mother! Clutch not my beard nor my head! I feared lest thou shouldst say: Thou hast caused division among the Children of Israel, and hast not waited for my word.
[20:95]
(Moses) said: And what hast thou to say, O Samiri ?
[20:96]
He said: I perceived what they perceive not, so I seized a handful from the footsteps of the messenger, and then threw it in. Thus my soul commended to me.
[20:97]
(Moses) said: Then go! and lo! in this life it is for thee to say: Touch me not! and lo! there is for thee a tryst thou canst not break. Now look upon thy god of which thou hast remained a votary. Verily we will burn it and will scatter its dust over the sea.
[20:98]
Your God is only Allah, than Whom there is no other God. He embraceth all things in His knowledge.
[20:99]
Thus relate We unto thee (Muhammad) some tidings of that which happened of old, and We have given thee from Our presence a reminder.
[20:100]
Whoso turneth away from it, he verily will bear a burden on the Day of Resurrection,
[20:101]
Abiding under it - an evil burden for them on the Day of Resurrection,
[20:102]
The day when the Trumpet is blown. On that day we assemble the guilty white-eyed (with terror),
[20:103]
Murmuring among themselves: Ye have tarried but ten (days).
[20:104]
We are Best Aware of what they utter when their best in conduct say: Ye have tarried but a day.
[20:105]
They will ask thee of the mountains (on that day). Say: My Lord will break them into scattered dust.
[20:106]
And leave it as an empty plain,
[20:107]
Wherein thou seest neither curve nor ruggedness.
[20:108]
On that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the Beneficent, and thou hearest but a faint murmur.
[20:109]
On that day no intercession availeth save (that of) him unto whom the Beneficent hath given leave and whose word He accepteth.
[20:110]
He knoweth (all) that is before them and (all) that is behind them, while they cannot compass it in knowledge.
[20:111]
And faces humble themselves before the Living, the Eternal. And he who beareth (a burden of) wrongdoing is indeed a failure (on that day).
[20:112]
And he who hath done some good works, being a believer, he feareth not injustice nor begrudging (of his wage).
[20:113]
Thus we have revealed it as a Lecture in Arabic, and have displayed therein certain threats, that peradventure they may keep from evil or that it may cause them to take heed.
[20:114]
Then exalted be Allah, the True King! And hasten not (O Muhammad) with the Qur’an ere its revelation hath been perfected unto thee, and say: My Lord! Increase me in knowledge.
[20:115]
And verily We made a covenant of old with Adam, but he forgot, and We found no constancy in him.
[20:116]
And when We said unto the angels: Fall prostrate before Adam, they fell prostrate (all) save Iblis; he refused.
[20:117]
Therefor we said: O Adam! This is an enemy unto thee and unto thy wife, so let him not drive you both out of the Garden so that thou come to toil.
[20:118]
It is (vouchsafed) unto thee that thou hungerest not therein nor art naked,
[20:119]
And that thou thirstest not therein nor art exposed to the sun’s heat.
[20:120]
But the devil whispered to him, saying: O Adam! Shall I show thee the tree of immortality and power that wasteth not away ?
[20:121]
Then they twain ate thereof, so that their shame became apparent unto them, and they began to hide by heaping on themselves some of the leaves of the Garden. And Adam disobeyed his Lord, so went astray.
[20:122]
Then his Lord chose him, and relented toward him, and guided him.




[20:123]
He said: Go down hence, both of you, one of you a foe unto the other. But when there come unto you from Me a guidance, then whoso followeth My guidance, he will not go astray nor come to grief.
[20:124]
But he who turneth away from remembrance of Me, his will be a narrow life, and I shall bring him blind to the assembly on the Day of Resurrection.
[20:125]
He will say: My Lord! Wherefor hast Thou gathered me (hither) blind, when I was wont to see ?
[20:126]
He will say: So (it must be). Our revelations came unto thee but thou didst forget them. In like manner thou art forgotten this Day.
[20:127]
Thus do We reward him who is prodigal and believeth not the revelations of his Lord; and verily the doom of the Hereafter will be sterner and more lasting.
[20:128]
Is it not a guidance for them (to know) how many a generation We destroyed before them, amid whose dwellings they walk ? Lo! therein verily are signs for men of thought.
[20:129]
And but for a decree that had already gone forth from thy Lord, and a term already fixed, the judgment would have been inevitable (in this world).
[20:130]
Therefor (O Muhammad), bear with what they say, and celebrate the praise of thy Lord ere the rising of the sun and ere the going down thereof. And glorify Him some hours of the night and at the two ends of the day, that thou mayst find acceptance.
[20:131]
And strain not thine eyes toward that which We cause some wedded pairs among them to enjoy, the flower of the life of the world, that We may try them thereby. The provision of thy Lord is better and more lasting.
[20:132]
And enjoin upon thy people worship, and be constant therein. We ask not of thee a provision: We provided for thee. And the sequel is for righteousness.
[20:133]
And they say: If only he would bring us a miracle from his Lord! Hath there not come unto them the proof of what is in the former scriptures ?
[20:134]
And if we had destroyed them with some punishment before it, they would assuredly have said: Our Lord! If only Thou hadst sent unto us a messenger, so that we might have followed Thy revelations before we were (thus) humbled and disgraced!
[20:135]
Say: Each is awaiting; so await ye! Ye will come to know who are the owners of the path of equity, and who is right.
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat  THAAHAA 91:



إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat THAAHAA 61:90 أم أمة الله What is Islam
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat THAAHAA 31:6 أم أمة الله What is Islam
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat THAAHAA 1:30 أم أمة الله What is Islam
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat AL MAA-IDAH أم أمة الله What is Islam
About the Holly Quran ملآك ولكن.. What is Islam


الساعة الآن 12:32 AM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل