أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل



https://adlat.net/showthread.php?t=388063
661 0
#1

افتراضي the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat AL HAJJ 3



the Holy Quran in English  Translation: Mamdouk Bickthal  Surat  AL HAJJ  3

Translation of the Meanings of the Holy Quran in English
Translation: Mamdouk Bickthal
Surat
AL HAJJ
31:60





the Holy Quran in English  Translation: Mamdouk Bickthal  Surat  AL HAJJ  3
22-31
Being true in faith to God, and never assigning partners to Him: if anyone assigns partners to God, is as if he had fallen from heaven and been snatched up by birds, or the wind had swooped (like a bird on its prey) and thrown him into a far- distant place.
22-32
Such (is his state): and whoever holds in honour the symbols of God, (in the sacrifice of animals), such (honour) should come truly from piety of heart.
22-33
In them ye have benefits for a term appointed: in the end their place of sacrifice is near the Ancient House.
22-34
To every people did We appoint rites (of sacrifice), that they might celebrate the name of God over the sustenance He gave them from animals (fit for food). But your God is One God: submit then your wills to Him (in Islam): and give thou the good news to those who humble themselves,-
22-35
To those whose hearts when God is mentioned, are filled with fear, who show patient perseverance over their afflictions, keep up regular prayer, and spend (in charity) out of what We have bestowed upon them.
22-36
The sacrificial camels we have made for you as among the symbols from God: in them is (much) good for you: then pronounce the name of God over them as they line up (for sacrifice): when they are down on their sides (after slaughter), eat ye thereof, and feed such as (beg not but) live in contentment, and such as beg with due humility: thus have We made animals subject to you, that ye may be grateful.
22-37
It is not their meat nor their blood, that reaches God: it is your piety that reaches Him: He has thus made them subject to you, that ye may glorify God for His Guidance to you and proclaim the good news to all who do right.
22-38
Verily God will defend (from ill) those who believe: verily, God loveth not any that is a traitor to faith, or show ingratitude.
22-39
To those against whom war is made, permission is given (to fight), because they are wronged;- and verily, God is most powerful for their aid;-
22-40
(They are) those who have been expelled from their homes in defiance of right,- (for no cause) except that they say, "our Lord is God". Did not God check one set of people by means of another, there would surely have been pulled down monasteries, churches, synagogues, and mosques, in which the name of God is commemorated in abundant measure. God will certainly aid those who aid his (cause);- for verily God is full of Strength, Exalted in Might, (able to enforce His Will).
22-41
(They are) those who, if We establish them in the land, establish regular prayer and give regular charity, enjoin the right and forbid wrong: with God rests the end (and decision) of (all) affairs.
22-42
If they treat thy (mission) as false, so did the peoples before them (with their prophets),- the People of Noah, and 'Ad and Thamud;
22-43
Those of Abraham and Lut;
22-44
And the Companions of the Madyan People; and Moses was rejected (in the same way). But I granted respite to the Unbelievers, and (only) after that did I punish them: but how (terrible) was my rejection (of them)!
22-45
How many populations have We destroyed, which were given to wrong- doing? They tumbled down on their roofs. And how many wells are lying idle and neglected, and castles lofty and well-built?
22-46
Do they not travel through the land, so that their hearts (and minds) may thus learn wisdom and their ears may thus learn to hear? Truly it is not their eyes that are blind, but their hearts which are in their breasts.
22-47
Yet they ask thee to hasten on the Punishment! But God will not fail in His Promise. Verily a Day in the sight of thy Lord is like a thousand years of your reckoning.
22-48
And to how many populations did I give respite, which were given to wrong-doing? in the end I punished them. To me is the destination (of all).
22-49
Say: "O men! I am (sent) to you only to give a Clear Warning:
22-50
"Those who believe and work righteousness, for them is forgiveness and a sustenance most generous.
22-51
"But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- they will be Companions of the Fire."
22-52
Never did We send an apostle or a prophet before thee, but, when he framed a desire, Satan threw some (vanity) into his desire: but God will cancel anything (vain) that Satan throws in, and God will confirm (and establish) His Signs: for God is full of Knowledge and Wisdom:
22-53
That He may make the suggestions thrown in by Satan, but a trial for those in whose hearts is a disease and who are hardened of heart: verily the wrong-doers are in a schism far (from the Truth):
22-54
And that those on whom knowledge has been bestowed may learn that the (Qur'an) is the Truth from thy Lord, and that they may believe therein, and their hearts may be made humbly (open) to it: for verily God is the Guide of those who believe, to the Straight Way.
22-55
Those who reject Faith will not cease to be in doubt concerning (Revelation) until the Hour (of Judgment) comes suddenly upon them, or there comes to them the Penalty of a Day of Disaster.
22-56
On that Day of Dominion will be that of God: He will judge between them: so those who believe and work righteous deeds will be in Gardens of Delight.
22-57
And for those who reject Faith and deny our Signs, there will be a humiliating Punishment.
22-58
Those who leave their homes in the cause of God, and are then slain or die,- On them will God bestow verily a goodly Provision: Truly God is He Who bestows the best provision.
22-59
Verily He will admit them to a place with which they shall be well pleased: for God is All-Knowing, Most Forbearing.
22-60
That (is so). And if one has retaliated to no greater extent than the injury he received, and is again set upon inordinately, God will help him: for God is One that blots out (sins) and forgives (again and again).

the Holy Quran in English  Translation: Mamdouk Bickthal  Surat  AL HAJJ  3



إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat AL HAJJ 1:3 أم أمة الله What is Islam
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat THAAHAA 1:30 أم أمة الله What is Islam
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat Abraham28:52 أم أمة الله What is Islam
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat AL MAA-IDAH أم أمة الله What is Islam
About the Holly Quran ملآك ولكن.. What is Islam


الساعة الآن 04:15 PM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل