أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل



https://adlat.net/showthread.php?t=389897
850 1
#1

افتراضي French Translation of Quran Sourate La Lumière - Al-Nùr 1:30







French Translation of Quran Sourate La Lumière - Al-Nùr 1:30

French Translation of Quran
Sourate
La Lumière - Al-Nùr
1:30

French Translation of Quran Sourate La Lumière - Al-Nùr 1:30



La Lumière - Al-Nùr
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[24:1]
Voici une sourate que Nous avons fait descendre en y formulant des obligations, et dans laquelle Nous avons révélé des signes évidents afin que vous puissiez réfléchir.
[24:2]
La fornicatrice et le fornicateur, frappez chacun d'eux de cent coups de fouet. Que la compassion ne vous détourne pas d'appliquer la Loi divine, si vous croyez en Dieu et au Jour dernier. Qu'un groupe de croyants soit témoin de leur châtiment.
[24:3]
Le fornicateur n'épousera qu'une fornicatrice ou une associatrice, et la fornicatrice n'épousera qu'un fornicateur ou un associateur. Une telle union est interdite aux croyants.
[24:4]
Ceux qui accusent les femmes honnêtes sans pouvoir produire quatre témoins, punissezles de quatre-vingts coups de fouet et n'acceptez plus jamais leur témoignage : ceux-là sont des pervers,
[24:5]
à l'exception de ceux qui, par la suite, se repentent et se réforment. Dieu est, en vérité pardonneur, clément.
[24:6]
Quant à ceux qui accusent leurs épouses sans avoir d'autres témoins qu'eux-mêmes, le témoignage de chacun d'eux consistera à témoigner quatre fois devant Dieu qu'ils sont véridiques,
[24:7]
et une cinquième fois pour appeler sur eux-mêmes la malédiction de Dieu s'ils ont proféré un mensonge.
[24:8]
On détournera le châtiment de la femme si elle prend quatre fois Dieu à témoin que son accusateur a menti,
[24:9]
et la cinquième fois appelle sur elle-même la colère de Dieu si le mari a dit vrai.
[24:10]
C'est là un effet de la grâce de Dieu et de Sa Miséricorde à votre égard, de Dieu qui accepte le repentir, qui est juste.
[24:11]
Ceux qui ont émis une calomnie forment un groupe parmi vous. Ne pensez pas que ce soit là un mal pour vous ; tout au contraire, c'est un bien pour vous. Chaque membre de ce groupe assumera la part du péché qu'il s'est acquise. Quant à celui d'entre eux qui s'est chargé de la plus lourde part, il subira un châtiment terrible.
[24:12]
Pourquoi, lorsque l'affaire est parvenue à vos oreilles, les croyants et les croyantes n'ontils pas eu de bonnes pensées et n'ont-ils pas dit : " C'est là une calomnie évidente ! "
[24:13]
Si au moins ils avaient produit quatre témoins... Mais puisqu'ils n'ont pas produit de témoins, au regard de Dieu ce sont eux les menteurs.
[24:14]
N'eût été la grâce de Dieu et Sa miséricorde sur vous en ce monde et dans l'Autre, un châtiment terrible vous aurait frappés à cause des débordements auxquels vous vous êtes laissés aller
[24:15]
en colportant par votre langue et en disant par votre bouche des choses dont vous ne saviez rien. Pour vous il s'agissait d'une bagatelle, alors que pour Dieu la chose est grave.
[24:16]
Pourquoi, lorsque vous avez entendu cette calomnie, n'avez-vous pas dit : " Nous ne devons pas nous entretenir d'une telle chose ! Gloire à Toi, c'est une énorme infamie ! "
[24:17]
Dieu vous exhorte à ne plus jamais commettre pareille chose si vous êtes croyants !
[24:18]
Dieu vous expose clairement les signes. Dieu est omniscient, sage.
[24:19]
Ceux qui aiment que la turpitude se propage parmi les croyants subiront un châtiment douloureux en ce monde et dans la vie future. Dieu sait, et vous, vous ne savez pas !
[24:20]
N'eût été la grâce de Dieu et Sa miséricorde envers vous...[vous auriez déjà subi le châtiment] Dieu est compatissant, clément.
[24:21]
O vous qui croyez ! Ne suivez pas les pas de Satan. A quiconque suit ses pas, Satan ordonne la turpitude et les actions blâmables. Sans la grâce de Dieu sur vous et Sa miséricorde, nul parmi vous ne serait jamais pur. Mais Dieu purifie qui Il veut. Dieu entend et sait tout !
[24:22]
Que ceux d'entre vous qui jouissent de la grâce et de l'aisance ne négligent pas de donner à leurs proches, aux pauvres et à ceux qui émigrent dans le chemin de Dieu. Qu'ils excusent et pardonnent : n'aimez-vous pas que Dieu vous pardonne ? Dieu est pardonneur, clément !
[24:23]
Ceux qui calomnient des femmes honnêtes, chastes et croyantes seront maudits en ce monde et dans l'Autre ; un châtiment terrible les attend.
[24:24]
Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds se porteront témoins contre eux au sujet de leurs agissements,
[24:25]
ce jour-là, Dieu leur versera leur juste rétribution. Ils sauront alors que Dieu est la Vérité évidente.
[24:26]
Les femmes impudiques sont pour les hommes impudiques, et les hommes impudiques sont pour les femmes impudiques. Les femmes vertueuses sont pour les hommes vertueux et les hommes vertueux sont pour les femmes vertueuses. Ceux-ci seront tenus innocents des diffamations lancées contre eux. Le pardon leur est acquis, ainsi qu'une généreuse rétribution.
[24:27]
O vous qui croyez ! N'entrez pas dans des maisons qui ne sont pas les vôtres sans annoncer votre présence et sans saluer leurs habitants. Cela est préférable pour vous ; essayez d'y réfléchir !
[24:28]
Si vous n'y trouvez personne, n'y pénétrez pas avant qu'on vous l'ait permis. Si l'on vous dit : " Retirez-vous ! ", alors retirez-vous : vous en serez plus purs ! Dieu sait tout ce que vous faites.
[24:29]
Aucune faute ne vous est imputable si vous pénétrez [sans vous annoncer]dans des maisons qui ne sont pas habitées où vous savez trouver quelque commodité. Dieu sait ce que vous montrez au grand jour et ce que vous dissimulez.
[24:30]
Dis aux croyants de baisser leurs regards et de préserver leur sexe[de toute tentation ou rapport illicite]. Ce sera plus pur pour eux. Certes, Dieu est bien informé de ce qu'ils font.


French Translation of Quran Sourate La Lumière - Al-Nùr 1:30






إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله
#2

افتراضي رد: French Translation of Quran Sourate La Lumière - Al-Nùr 1:30

جزاكِ الله خير

إظهار التوقيع
توقيع : العدولة هدير


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
French Translation of Quran Sourate Abraham - Ibrâhîm 1:25 أم أمة الله What is Islam
French Translation of Quran Sourate Yûsuf 1:30 أم أمة الله What is Islam
1:30, al-nisâ', femmes, french, les, quran, translation French Translation أم أمة الله What is Islam
Quran: The Word of God للجنة اسعى❤ What is Islam
About the Holly Quran ملآك ولكن.. What is Islam


الساعة الآن 11:40 AM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل