أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل



https://adlat.net/showthread.php?t=386797
641 2
#1

افتراضي the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratAL A'RAAF 81:1



the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratAL A'RAAF 81:1

Translation of the Meanings of the Holy Quran in English
Translation: Mamdouk Bickthal




SuratAL A'RAAF 81:120

the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratAL A'RAAF 81:1



[7:81]
Lo! ye come with lust unto men instead of women. Nay, but ye are wanton folk.
[7:82]
And the answer of his people was only that they said (one to another): Turn them out of your township. They are folk, forsooth, who keep pure
[7:83]
And We rescued him and his household, save his wife, who was of those who stayed behind.
[7:84]
And We rained a rain upon them. See now the nature of the consequence of evil-doers!
[7:85]
And unto Midian (We sent) their brother, Shu’eyb. He said: O my people! Serve Allah. Ye have no other God save Him. Lo! a clear proof hath come unto you from your Lord; so give full measure and full weight and wrong not mankind in their goods, and work not confusion in the earth after the fair ordering thereof. That will be better for you, if ye are believers.
[7:86]
Lurk not on every road to threaten (wayfarers), and to turn away from Allah’s path him who believeth in Him, and to seek to make it crooked. And remember, when ye were but few, how He did multiply you. And see the nature of the consequence for the corrupters!
[7:87]
And if there is a party of you which believeth in that wherewith I have been sent, and there is a party which believeth not, then have patience until Allah judge between us. He is the Best of all who deal in judgment.
[7:88]
The chieftains of his people, who were scornful, said: Surely we will drive thee out, O Shu’eyb, and those who believe with thee, from our township, unless ye return to our religion. He said: Even though we hate it ?
[7:89]
We should have invented a lie against Allah if we returned to your religion after Allah hath rescued us from it. It is not for us to return to it unless Allah our Lord should (so) will. Our Lord comprehendeth all things in knowledge. In Allah do we put our trust. Our Lord! Decide with truth between us and our folk, for Thou art the best of those who make decision.
[7:90]
But the chieftains of his people, who were disbelieving, said: If ye follow Shu’eyb, then truly ye shall be the losers.
[7:91]
So the earthquake seized them and morning found them prostrate in their dwelling-place.
[7:92]
Those who denied Shu’eyb became as though they had not dwelt there. Those who denied Shu’eyb, they were the losers.
[7:93]
So he turned from them and said: O my people! I delivered my Lord’s messages unto you and gave you good advice; then how can I sorrow for a people that rejected (truth) ?
[7:94]
And We sent no prophet unto any township but We did afflict its folk with tribulation and adversity that haply they might grow humble.
[7:95]
Then changed We the evil plight for good till they grew affluent and said: Tribulation and distress did touch our fathers. Then We seized them unawares, when they perceived not.
[7:96]
And if the people of the townships had believed and kept from evil, surely We should have opened for them blessings from the sky and from the earth. But (unto every messenger) they gave the lie, and so We seized them on account of what they used to earn.
[7:97]
Are the people of the townships then secure from the coming of Our wrath upon them as a night-raid while they sleep ?
[7:98]
Or are the people of the townships then secure from the coming of Our wrath upon them in the daytime while they play ?
[7:99]
Are they then secure from Allah’s scheme ? None deemeth himself secure from Allah’s scheme save folk that perish.
[7:100]
Is it not an indication to those who inherit the land after its people (who thus reaped the consequence of evil-doing) that, if We will, We can smite them for their sins and print upon their hearts so that they hear not ?
[7:101]
Such were the townships. We relate some tidings of them unto thee (Muhammad). Their messengers verily came unto them with clear proofs (of Allah’s Sovereignty), but they could not believe because they had before denied. Thus doth Allah print upon the hearts of disbelievers (that they hear not).
[7:102]
We found no (loyalty to any) covenant in most of them. Nay, most of them We found wrong-doers.
[7:103]
Then, after them, We sent Moses with our tokens unto Pharaoh and his chiefs, but they repelled them. Now, see the nature of the consequence for the corrupters!
[7:104]
Moses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from the Lord of the Worlds,
[7:105]
Approved upon condition that I speak concerning Allah nothing but the truth. I come unto you (lords of Egypt) with a clear proof from your Lord. So let the Children of Israel go with me.
[7:106]
(Pharaoh) said: If thou comest with a token, then produce it, if thou art of those who speak the truth.
[7:107]
Then he flung down his staff and lo! it was a serpent manifest;
[7:108]
And he drew forth his hand (from his bosom), and lo! it was white for the beholders.
[7:109]
The chiefs of Pharaoh’s people said: Lo! this is some knowing wizard,
[7:110]
Who would expel you from your land. Now what do ye advise ?
[7:111]
They said (unto Pharaoh): Put him off (a while) - him and his brother - and send into the cities summoners,
[7:112]
To bring each knowing wizard unto thee.
[7:113]
And the wizards came to Pharaoh, saying: Surely there will be a reward for us if we are victors.
[7:114]
He answered: Yes, and surely ye shall be of those brought near (to me).
[7:115]
They said: O Moses! Either throw (first) or let us be the first throwers ?
[7:116]
He said: Throw! And when they threw they cast a spell upon the people’s eyes, and overawed them, and produced a mighty spell.
[7:117]
And We inspired Moses (saying): Throw thy staff! And lo! it swallowed up their lying show.
[7:118]
Thus was the Truth vindicated and that which they were doing was made vain
[7:119]
Thus were they there defeated and brought low.
[7:120]
And the wizards fell down prostrate,


the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratAL A'RAAF 81:1




إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله
#2

افتراضي رد: the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratAL A'RAAF

جزاكي الله خيرا

إظهار التوقيع
توقيع : دوما لك الحمد
#3

افتراضي رد: the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratAL A'RAAF


رد: the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratAL A'RAAF

إظهار التوقيع
توقيع : حياه الروح 5


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratAL A'RAAF 51:8 أم أمة الله What is Islam
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat AL A'RAAF 21: أم أمة الله What is Islam
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat AL A'RAAF 1: أم أمة الله What is Islam
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat AL MAA-IDAH أم أمة الله What is Islam
About the Holly Quran ملآك ولكن.. What is Islam


الساعة الآن 02:34 AM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل