أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل



https://adlat.net/showthread.php?t=389670
556 0
#1

افتراضي French Translation of Quran Sourate L'abeille - Al-Nahl 1:40



French Translation of Quran Sourate L'abeille - Al-Nahl 1:40

French Translation of Quran
Sourate
L'abeille - Al-Nahl
1:40

French Translation of Quran Sourate L'abeille - Al-Nahl 1:40






Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[16:1]
L'Ordre de Dieu viendra, ne souhaitez donc pas hâter sa venue ! Gloire à Lui et qu'Il soit exalté au-dessus de ce qu'ils Lui associent.
[16:2]
Il fait descendre les anges, avec l'Esprit qui procède de Son Commandement, sur qui Il veut parmi Ses serviteurs. Il leur enjoint de lancer cet avertissement : " En vérité, il n'y a de Dieu que Moi. Craignez-Moi donc ! "
[16:3]
Il a créé les cieux et la terre par la Vérité. Qu'Il soit exalté au-dessus de ce qu'ils Lui associent !
[16:4]
Il a créé l'homme d'une goutte de sperme, et voilà que celui-ci devient un querelleur impénitent.
[16:5]
Et Il a créé les bestiaux dont vous tirez des vêtements et divers avantages, et dont vous vous nourrissez.
[16:6]
Vous y trouvez de la beauté lorsque vous les ramenez le soir et quand vous les emmenez paître.
[16:7]
Ils portent vos fardeaux vers des contrées que vous ne pourriez atteindre qu'à grand'peine. Certes, votre Seigneur est compatissant, clément.
[16:8]
Il a créé les chevaux, les mulets et les ânes pour que vous les montiez et pour l'apparat. Et Il crée ce que vous ne savez pas !
[16:9]
C'est à Dieu qu'il revient de tracer le chemin droit, mais certains s'en écartent. S'Il le voulait, Il vous dirigerait tous.
[16:10]
C'est Lui qui fait descendre du ciel une eau qui vous sert de boisson et qui donne les plantes dont vous nourrissez les troupeaux.
[16:11]
Grâce à elle, Il fait encore pousser pour vous les céréales, les oliviers, les palmiers, les vignes et toutes sortes de fruits. Il y a là, vraiment, un signe pour les gens qui méditent.
[16:12]
Il a mis à votre service la nuit, le jour, le soleil et la lune. Les étoiles sont soumises à Son Commandement. Il y là, vraiment, des signes pour les gens qui raisonnent.
[16:13]
Ce qu'Il a disposé pour vous sur la terre est de couleurs variées. Il y a là, vraiment, un signe pour les gens qui réfléchissent.
[16:14]
C'est Lui qui a mis la mer à votre service pour que vous en mangiez une chair tendre et que vous en extrayiez des bijoux pour votre parure. Et tu vois le vaisseau fendre les flots pour que vous vous mettiez en quête de Ses bienfaits et que, peut-être, vous soyez reconnaissants.
[16:15]
Il a jeté sur la terre de solides montagnes pour qu'elles et vous soyez raffermis, ainsi que des rivières et des chemins pour que vous puissiez vous guider,
[16:16]
et des points de repère, tels les étoiles d'après lesquelles les hommes se dirigent.
[16:17]
Celui qui crée est-il semblable à celui qui ne crée rien ? Ne réfléchissez-vous pas ?
[16:18]
Si vous comptiez les bienfaits de Dieu, vous ne sauriez les dénombrer. Dieu est pardonneur, clément.
[16:19]
Dieu connaît ce que vous cachez et ce que vous divulguez.
[16:20]
Ceux qu'ils implorent en dehors de Dieu ne créent rien, alors qu'eux-mêmes sont créés ;
[16:21]
ils sont morts, et non pas vivants ; ils n'ont aucune idée du moment où ils seront ressuscités.
[16:22]
Votre Dieu est un Dieu unique. Ceux qui ne croient pas à la vie future, leurs coeurs sont fermés et ils s'enorgueillissent.
[16:23]
Sans nul doute, Dieu sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent. Il n'aime pas les orgueilleux !
[16:24]
Lorsqu'on leur demande : " Que votre Seigneur a-t-Il fait descendre ? ", ils répondent : " Ce sont des fables venues des Anciens ! "
[16:25]
Qu'ils portent donc leur fardeau en entier le Jour de la Résurrection, avec une partie du fardeau de ceux qu'ils égaraient dans leur ignorance. O, comme leur fardeau est détestable !
[16:26]
Ceux qui ont vécu avant eux ont usé de stratagèmes. Dieu a sapé leur édifice par la base et le toit s'est écroulé sur eux ; le châtiment les a atteints, venant d'où ils ne s'y attendaient pas.
[16:27]
Plus tard, le Jour de la Résurrection, Dieu les couvrira d'opprobre et leur dira : " Où sont Mes associés au sujet desquels vous aviez des différends ? " Ceux qui ont reçu la science s'écrieront : " Aujourd'hui, l'opprobre et le malheur tombent sur les mécréants,
[16:28]
ceux que les anges font trépasser alors qu'ils se nuisent à eux-mêmes ". Mais voici qu'ils offrent leur soumission, disant : " Nous ne faisions aucun mal ! " " Que si ! Dieu sait parfaitement ce que vous faisiez.
[16:29]
Franchissez les portes de la Géhenne pour y demeurer à jamais ! Qu'il est détestable le séjour des orgueilleux ! "
[16:30]
On dira à ceux qui craignaient Dieu : " Qu'a donc fait descendre votre Seigneur ? " " Du bien ! ", répondront-ils. Pour ceux qui font le bien, il y a des bienfaits en ce monde ; mais la demeure de la vie future est meilleure. Qu'elle est belle, la demeure de ceux qui craignent Dieu !
[16:31]
Ils entrent dans les Jardins d'Eden sous lesquels coulent les fleuves et où ils trouvent ce qu'ils souhaitent. C'est ainsi que Dieu récompense ceux qui Le craignent,
[16:32]
ceux que les anges font trépasser alors qu'ils sont en état de grâce et à qui ils disent : " La paix soit sur vous ! Entrez au paradis, en récompense de vos actions ! "
[16:33]
Les mécréants attendent-ils seulement que les anges viennent à eux ou que l'arrêt de ton Seigneur s'accomplisse ? C'est ainsi qu'ont agi leurs devanciers : Dieu ne les a pas lésés, mais c'est eux-mêmes qui se sont fait tort.
[16:34]
Les méfaits qu'ils avaient commis sont retombés sur eux et ce dont ils se moquaient les a cernés de toutes parts.
[16:35]
Si Dieu l'avait voulu, disent les associateurs, nous n'aurions rien adoré en dehors de Lui, ni nous, ni nos pères, et nous n'aurions pas prononcé d'interdits autres que les Siens . Ainsi avaient agi leurs devanciers. Qu'incombe-t-il aux envoyés sinon de proclamer le message en toute clarté ?
[16:36]
A chaque communauté Nous avons dépêché un envoyé avec ce message : " Adorez Dieu ! Evitez les fausses divinités (les Taghout) ! " Il y en eut parmi eux que Dieu dirigea, et d'autres qui connurent l'égarement. Parcourez donc la terre et voyez quelle a été la fin de ceux qui criaient au mensonge.
[16:37]
Même si tu désires pour eux la guidance, Dieu ne dirige pas ceux qu'Il égare et il n'y a personne pour les secourir.
[16:38]
Ils ont juré par Dieu de leurs serments les plus solennels : " Dieu ne ressuscitera pas celui qui est mort ! " Que si ! C'est là une promesse qu'Il se doit d'accomplir, mais la plupart des hommes ne le savent pas.
[16:39]
Il s'agit de leur montrer pourquoi ils sont en désaccord et de faire savoir aux mécréants qu'ils sont des menteurs.
[16:40]
French Translation of Quran Sourate L'abeille - Al-Nahl 1:40









إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
French Translation of Quran Sourate Yûsuf 91:111 أم أمة الله What is Islam
French Language Translation The Meanings of The Holy Quran Sourate Hud 31:6 أم أمة الله What is Islam
French Translation of Quran Le Butin - Al-Anfâl 1:40 أم أمة الله What is Islam
Quran: The Word of God للجنة اسعى❤ What is Islam
About the Holly Quran ملآك ولكن.. What is Islam


الساعة الآن 03:42 AM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل