أو

الدخول بواسطة حسابك بمواقع التواصل



https://adlat.net/showthread.php?t=388807
539 1
#1

افتراضي French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 90 :61


French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân  90 :61
French Translation of Quran
La Famille De Imrân - Al 'Imrân
90 :61

French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân  90 :61


[3:61]
Si quelqu'un argumente contre toi en cette affaire après ce que tu as reçu de science, dis : " Venez ! Nous appellerons nos fils et vos fils, nos femmes et vos femmes, nousmêmes et vous-mêmes, puis nous ferons une ordalie en appelant la malédiction de Dieu sur les menteurs ".
[3:62]
C'est là le récit, le vrai ; et il n'y a pas de dieu hormis Dieu (Allâh). Et c'est Lui, Dieu, qui est l'Omnipotent, le Sage.
[3:63]
S'ils se détournent, alors Dieu connaît les semeurs de désordre.
[3:64]
Dis : " O Gens du Livre ! Venez vous rallier à une parole qui nous soit commune, à nous et à vous : que nous n'adorions que Dieu, que nous ne Lui associions rien et que nul parmi nous ne prenne des seigneurs en dehors de Dieu ". S'ils se détournent, ditesleur : " Attestez que nous sommes soumis [= musulmans, muslimûn] ! ".
[3:65]




O Gens du Livre ! Pourquoi vous disputez-vous au sujet d'Abraham, alors que la Tora et l'Evangile n'ont été révélés qu'après lui ? Ne raisonnez-vous pas ?
[3:66]
Voilà bien comme vous êtes ! : déjà vous vous êtes disputés à propos de choses dont vous aviez connaissance ; mais pourquoi donc vous disputer à propos de choses dont vous n'avez pas connaissance ? Dieu sait, mais vous, vous ne savez pas.
[3:67]
Abraham n'était ni juif ni chrétien, mais il était un pur croyant (hanîf), soumis à Dieu (muslim), ne faisant pas partie des associateurs.
[3:68]
Certes, les hommes les plus dignes d'Abraham sont ceux qui l'ont suivi, ainsi que ce prophète-ci et ceux qui ont la foi ; Dieu est le Protecteur des croyants.
[3:69]
Une partie des Gens du Livre auraient voulu vous égarer ; mais ils n'égarent qu'euxmêmes, et ils ne s'en rendent pas compte.
[3:70]
O Gens du Livre ! Pourquoi reniez-vous les signes de Dieu alors que vous en êtes témoins ?
[3:71]
O Gens du Livre ! Pourquoi habillez-vous la Vérité de faux-semblants, et pourquoi occultez-vous sciemment la Vérité ?
[3:72]
Il y a un groupe de Gens du Livre qui, entre eux, se disent : " Au début de la journée, croyez à ce qui a été envoyé aux musulmans et, le soir venu, reniez-le : peut-être ainsi reviendront-ils [à leur ancienne religion] ;
[3:73]
et vous, n'ajoutez foi qu'à ceux qui suivent votre religion ! " [Toi, Muhammad, ] Dis : " En vérité, la bonne guidance est celle de Dieu. " [Ils disent encore : ] " De cette façon vous éviterez que quelqu'un puisse recevoir ce qui vous a été donné, ou qu'ils argumentent contre vous en présence de votre Seigneur. " Dis : " La grâce est dans la main de Dieu ; Il la donne à qui Il veut ". Dieu est magnanime, omniscient.
[3:74]
Il accorde spécialement Sa miséricorde à qui Il veut. Dieu est le Maître de la Grâce infinie.
[3:75]
Parmi les Gens du Livre, il en est à qui tu auras confié un sac d'or et qui te le rendront, et il en est d'autres à qui tu auras confié un dinar et qui ne te le rendront que si tu les assièges sans relâche. Et cela parce qu'ils disent : " Nous ne sommes tenus à rien envers les illettrés ! " De fait, ils profèrent des mensonges contre Dieu et le font sciemment.
[3:76]
Mais celui qui tient son engagement et qui craint Dieu saura que Dieu aime ceux qui Le craignent.
[3:77]
Certes, ceux qui vendent à vil prix l'engagement pris envers Dieu et leurs serments, ceux-là n'auront aucune part dans la vie future. Le Jour de la Résurrection, Dieu ne leur adressera pas la parole et ne leur jettera pas un regard. Il ne les purifiera pas et ils subiront un châtiment douloureux.
[3:78]
Il y en a parmi eux qui roulent leur langue en lisant pour faire croire qu'ils récitent quelque chose du Livre, alors que cela ne vient pas du Livre. Ils disent que cela vient de Dieu, mais cela ne vient pas de Dieu. Ils profèrent des mensonges contre Dieu et le font sciemment.
[3:79]
Il ne siérait pas qu'un homme auquel Dieu a donné le Livre, la sagesse et la prophétie aille ensuite dire aux hommes : " Soyez mes adorateurs, non ceux de Dieu " ; mais il devrait dire : " Soyez des maîtres, puisque déjà vous enseignez l'Ecriture et que vous l'étudiez ".
[3:80]
Il ne vous ordonne pas de prendre pour seigneurs les anges et les prophètes. Comment vous ordonnerait-il la mécréance alors que vous êtes déjà musulmans ?
[3:81]
Lorsque Dieu reçut l'engagement des prophètes, Il leur dit : " Voici que Je vous donne Livre et Sagesse. Plus tard un envoyé viendra à vous, confirmant ce que vous avez reçu. Croyez en lui et assistez-le ". Il dit encore : " Etes-vous consentants, et acceptez-vous d'assumer cette charge ? " Ils répondirent : " Nous y consentons ! " Dieu dit : " Portez donc témoignage et Moi, Je serai avec vous parmi les témoins ".
[3:82]
Ceux qui, par la suite, se détourneraient, seraient les pervers.
[3:83]
Désirent-ils une autre religion que celle de Dieu, alors que tout ce qui est dans les cieux et sur la terre se soumet à Lui, de gré ou de force, et qu'ils seront ramenés à Lui ?
[3:84]
Dis : " Nous croyons en Dieu, à ce qui nous a été révélé et à ce qui a été révélé à Abraham, à Ismaël, à Isaac, à Jacob et aux Tribus ; à ce qui a été donné à Moïse, à Jésus, aux prophètes, venant de leur Seigneur. Nous ne faisons pas de distinction en faveur de l'un d'entre eux et nous sommes soumis à Dieu ".
[3:85]
Celui qui recherche une religion autre que l'Islam, son désir n'est pas exaucé et, dans la vie future, il sera parmi les perdants.
[3:86]
Comment Dieu guiderait-il des gens qui sont devenus mécréants après avoir été croyants, après avoir été témoins de la véracité du Prophète et après avoir reçu des preuves patentes ? Dieu ne guide pas les iniques.
[3:87]
Pour ceux-là, leur rétribution sera que tombe sur eux la malédiction de Dieu, celle des anges et de tous les hommes.
[3:88]
Ils l'encourront à jamais. Le châtiment ne leur sera pas allégé et ils ne connaîtront nul répit,
[3:89]
à l'exception de ceux qui, par la suite, se seront repentis et amendés. Car Dieu est pardonneur, clément.
[3:90]
Certes, ceux qui sont tombés dans la mécréance après avoir eu la foi et dont la mécréance n'a fait ensuite que grandir, leur repentir ne sera pas accepté : ceux-là sont les égarés.


French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân  90 :61





إظهار التوقيع
توقيع : أم أمة الله
#2

افتراضي رد: French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 90 :61

جزاكي الله خيرا حبيبتي

إظهار التوقيع
توقيع : حياه الروح 5


قد تكوني مهتمة بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى
French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 31:60 أم أمة الله What is Islam
French Translation of Quran La Famille De Imrân - Al 'Imrân 1:30 أم أمة الله What is Islam
French Translation of Quran La Vache - Al-Baqara 279: 240 أم أمة الله What is Islam
Quran: The Word of God للجنة اسعى❤ What is Islam
About the Holly Quran ملآك ولكن.. What is Islam


الساعة الآن 11:34 AM


جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع


التسجيل بواسطة حسابك بمواقع التواصل